Переводы и тексты некоторых песен

Мы поём на разных языках, и в репертуаре есть песни на русском, английском, а ещё румынском, японском и корейском языках.

Решили добавить переводы и некоторые тексты, чтобы вы чувствовали вместе с нами.

byron — Ploaie în luna lui Marte

(«Дождь в месяц Марса» — румынский язык)

Ploua infernal
Şi noi ne iubeam prin mansarde
Prin cerul ferestrei prin cerul oval
Norii curgeau în luna lui Marte

Pereții odăii erau
Neliniştiți sub desene în cretă
Sufletele noastre dansau
Nevăzute-ntr-o lume concretă

O să te plouă pe aripi spuneai
Plouă cu globuri pe glob şi prin vreme
Nu-i nimic îți spuneam Lorelei
Mie-mi plouă zborul cu pene

Ploua infernal
Şi noi ne iubeam prin mansarde
Prin cerul ferestrei prin cerul oval
Norii curgeau în luna lui Marte

Şi mă înălțam Şi nu mai ştiam unde-mi
Lăsasem în lume odaia
Tu mă strigai din urmă răspunde-mi
Cine-s mai frumoşi oamenii Ploaia

Ploua infernal
Şi noi ne iubeam prin mansarde
Prin cerul ferestrei prin cerul oval
Norii curgeau în luna lui Marte
Шёл сильный дождь,
А мы любили друг друга в мансарде.
По небу в окне, по овальному небу
Плыли облака в месяц Марса.

Стены комнаты были неспокойными
Под рисунками мелом.
Наши души танцевали,
Невидимые реальным миром.

Дождь попадёт тебе на крылья, говорила ты
Вместо капель шары по всей земле и во все времена.
Ничего страшного, говорил я тебе, Лорелай,
Мой путь будет устлан перьями.

И я поднимался, и я больше не знал,
В каком уголка мира оставил эту комнату.
А ты мне кричала вслед: ответь мне,
Кто прекрасней? Люди? Дождь?

ABBA - Happy New Year

No more champagne
And the fireworks are through.
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue…

It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday.
Now’s the time for us to say…

Happy new year! Happy new year!
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend. Happy new year! Happy new year!
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I…

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives…

Oh yes, man is a fool
And he thinks you’ll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway…

Happy new year! Happy new year!
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend. Happy new year! Happy new year!
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I…

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor…

It’s the end of an era.
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of thirty five?

Happy new year! Happy new year!
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend. Happy new year! Happy new year!
May we all have our hopes, our will to try
If we don't we might as well lay down and die
You and I…

Radwimps - 25コ目の染色体

("25я хромосома" - японский язык)

(nijuugo ko me no senshokutai)

あなたがくれたモノ たくさん僕持ってる
それを今ひとつずつ数えてる
1,2,3個目が涙腺をノックする
131個目が瞼にのったよ

忘れてた泣き方 でも
今ここにある何か 目を閉じても零れそうな気がして

I will die for you, and I will live for you
I will die for you, there is nothing more that
I could really say to you

あなたが死ぬその まさに一日前に
僕の 息を止めてください これが一生のお願い

あなたが生きるその最後の日に僕は
ソラからこの世が何色に染まるか当てたいんだ

この場所(ここ)と天国の丁度真ん中 月から手のばすあのあたりかな
あそこから見える景色 目を閉じても覗けそうな気がして

I will die for you, and I will live for you
I will die for you well you never ever told me to

次の世の僕らはどうしよう 生まれ変わってまためぐり合ってとかは
もうめんどいからなしにしよう 一つの命として生まれよう
そうすりゃケンカもしないですむ どちらかが先に死ぬこともない

そして同じ友達を持ち みんなで祝おうよ誕生日
あえてここでケーキ二つ用意 ショートとチョコ そこに特に意味はない
ハッピーな時は2倍笑い 2倍顔にシワを残すんだい
これが僕の2番目のお願い 2つ目の一生のお願い

I will die for you, and I will live for you
I will cry for you because you’re the told me how

いつか生まれる二人の命 その時がきたらどうか君に
そっくりなベイビーであって欲しい 無理承知で100%君の遺伝子
伝わりますように 俺にはこれっぽっちも似ていませんように
寝る前に毎晩 手を合わせるんだ

そんなこと言うといつも 君は僕に似てほしいなんて言うの
そんなのは絶対いやだよ 強いて言うなら俺のこの
ハッピー運とラッキー運だけは一つずつ染色体に
のせて あげて ほしいな
Столько всего я получил от тебя.
Сейчас пересчитываю одно за другим.
Раз, два, три — и слезы наворачиваются на глаза.
К сто тридцать первому глаза заволокло слезами.

Вроде бы, забыл, как плакать,
Но сейчас кажется, что слёзы вот-вот перельются через край

Я умру за тебя, и я буду жить для тебя
Я буду плакать для тебя —
Больше мне нечего сказать.

За день до того, как ты умрёшь,
Пожалуйста, останови моё дыхание — этого хочу больше всего.
В свой последний день ты хотела бы узнать от меня,
Как с небес выглядит этот мир.

Посреди пути с земли на небо,
Интересно — можно ли дотянуться до Луны?
Кажется, что даже закрыв глаза, этот вид можно увидеть.

Я буду плакать за тебя, и я буду жить для тебя
Я буду плакать, потому что ты не сказала мне…

Что мы с тобой будем делать, когда переродимся в другой жизни?
Неясно, встретимся ли там.
Поэтому давай в этой жизни не будем спорить, кто умрёт первый, и не будем ругаться.

Будем отмечать дни рождения с друзьями.
Приготовим два торта, шоколадный и песочный — да особо разницы и нет.
Счастливые моменты дают в два раза больше и смеха, и морщин.
Вот это второе, чего хочу больше всего.

Если когда-нибудь из нас тобой получится новая жизнь,
Я бы хотел, чтобы она была похожа на тебя. И немного на меня.
И чтобы мы каждый вечер перед сном могли держаться за руки.

А ты всё время говоришь, что хочешь,
чтобы малыш был похож на меня.
Ни за что; единственное, что я бы хотел ему дать — это две мои особые хромосомы: счастья и удачи.
перевод выполнили мы с сенсеем

Владислав Ходасевич
Ищи меня

Ищи меня в сквозном весеннем свете.
Я весь — как взмах неощутимых крыл,
Я звук, я вздох, я зайчик на паркете,
Я легче зайчика: он — вот, он есть, я был.

Но, вечный друг, меж нами нет разлуки!
Услышь, я здесь. Касаются меня
Твои живые, трепетные руки,
Простёртые в текучий пламень дня.

Помедли так. Закрой, как бы случайно,
Глаза. Ещё одно усилье для меня —
И на концах дрожащих пальцев, тайно,
Быть может, вспыхну кисточкой огня.

BTS (JIMIN) - Serendipity

("Совпадение" - корейский язык)

이 모든 건 우연이 아냐
그냥 그냥 나의 느낌으로
온 세상이 어제완 달라
그냥 그냥 너의 기쁨으로

니가 날 불렀을 때
나는 너의 꽃으로
기다렸던 것처럼
우린 시리도록 피어
어쩌면 우주의 섭리
그냥 그랬던 거야
You know, I know
너는 나, 나는 너

설레는 만큼 많이 두려워
운명이 우릴 자꾸 질투해서
너만큼 나도 많이 무서워
When you see me
When you touch me

우주가 우릴 위해 움직였어
조금의 어긋남조차 없었어
너와 내 행복은 예정됐던 걸
'Cause you love me
And I love you

넌 내 푸른곰팡이
날 구원해 준
나의 천사, 나의 세상

난 니 삼색 고양이
널 만나러 온
Love me now, touch me now

Just let me love you
Just let me love you
우주가 처음 생겨났을 때부터
모든 건 정해진 거였어
Just let me love you

이젠 곁에 와줘
우리가 되어줘
I don’t wanna let go no
그냥 맡기면 되는 거야
말 안 해도 느껴지잖아

별들은 떠 있고
우린 날고 있어
절대 꿈은 아냐
떨지 말고 내 손을 잡아
이제 우리가 되는 거야
Let me love you
Всё это не совпадение,
Я просто чувствую,
Целый мир отличается от мира, то был вчера,
Просто, просто с твоим счастьем.

Когда ты произнесла моё имя,
Я стал твоим цветком.
Когда мы ждём,
Мы расцветаем через боль.
Возможно, это провидение Вселенной.
Всё именно так.
Ты знаешь, я знаю.
Ты — это я, я — это ты.

Насколько это увлекательно — настолько я боюсь.
Судьба постоянно ревнует нас.
Насколько ты боишься — настолько и я.
Когда ты видишь меня,
Когда ты касаешься меня.

Вселенная движется по направлению к нам,
Нет ни малейшего несоответствия.
Наше счастье было предопределено,
Потому что ты любишь меня,
А я люблю тебя.

Ты мой пенициллин,
Что спас меня.
Мой ангел, мой мир.

Я твой котик калико,
Что пришёл к тебе.
Люби меня сейчас, касайся меня сейчас.

Просто позволь мне любить тебя.
С момента сотворения Вселенной
Всё было предопределено.

Приходи сейчас,
Будь моей,
Я не хочу отпускать, нет.
Просто оставь всё,
Если чувствуешь, что не можешь говорить.

Звёзды плавают,
Мы летим.
Это абсолютно не мечта.
Не касайся меня, мои руки дрожат.
Теперь мы существуем.
Позволь мне любить тебя…
перевод с сайта wattpad.com

Борис Пастернак
Единственные дни

На протяженье многих зим
Я помню дни солнцеворота,
И каждый был неповторим
И повторялся вновь без счета.

И целая их череда
Составилась мало-помалу —
Тех дней единственных, когда
Нам кажется, что время стало.

Я помню их наперечёт:
Зима подходит к середине,
Дороги мокнут, с крыш течёт
И солнце греется на льдине.

И любящие, как во сне,
Друг к другу тянутся поспешней,
И на деревьях в вышине
Потеют от тепла скворешни.

И полусонным стрелкам лень
Ворочаться на циферблате,
И дольше века длится день,
И не кончается объятье.